Amazon Musicで、音楽やポッドキャストを無料でストリーミング再生しよう。 お支払い登録不要。
無料で聴く
ホーム
ホーム
ポッドキャスト
ポッドキャスト
ライブラリ
キャンセル
サインイン
Segelj el, Uram Isten (Be helpful to us)
Gal Ilona Potuska
Listen My Hungarians - A Survey of Hungarian Folk Music
1分30秒 • JUL 15 2014
プレビュー
アルバムの楽曲一覧
1
Csori kanasz, mit foztel (Swineherd of Csor, what are you cooking)
00:31
2
Urogi kanasztanc (Swineherd's dance from Urog)
00:28
3
Csicsijja, babaja (Lullaby - Hush-a bye, baby): Csicsijja, babaja (Hush-a bye, baby)
00:13
4
Kis kacsa furdik (Children's song - A duckling is bathing in a black lake): Kis kacsa furdik (A duckling is bathing in a black lake)
00:55
5
Jojj el atul, jojj el (Come hither, come)
01:09
6
Kelj fel, gazda, kelj fel (Get up, master, get up!)
01:30
7
Kedves nenem, draga nenem (Dear auntie, kind auntie)
00:53
8
Ropulj, pava, ropulj (Fly, peacock, fly)
00:40
9
Szerelem, szerelem - karikazo (Girls, round dance - Love, love, cursed distress): Szerelem, szerelem (Love, love, cursed distress)
00:51
10
Juhasztanc (Shepherd's dance)
00:42
11
Ugros - Cinege (Leaping dance - Where have you spent the night, tomtit): Ugros (Leaping dance)
00:26
12
Raszallott a pava - rabenek (Prisoner's song - The peacock has alighted on the County Hall): Raszallott a pava (The peacock has alighted)
00:53
13
Siralmas volt nekem (It was grievous for me)
01:12
14
Lakodalmi tanc (Dance at wedding)
01:12
15
Erdok, mezok, vad ligetek (Forests, meadows, wild groves)
00:32
16
Szerelem, szerelem (Love, love, cursed distress)
01:55
17
Este keson faluvegon jartam (Late in the evening)
00:54
18
Csardas
00:56
19
Friss csarda (Fast Czardash)
00:36
20
Karacsonyi Dudallas (Christmas Piping)
00:51
21
A Nad Janos Fenekbe van (Janos Nad is at Fenekpuszta)
01:50
22
Haj, Dunarol fuj a szel (Hey, the wind's blowing from the Danube)
00:41
23
Ugrostanc dallamok (Leaping dance tunes)
02:57
24
A csitari hegyek alatt (The foot of the Csitar hills)
00:44
25
Sardo gyujjon - tavaszigezo (Carnival chant - Let Shardo come): Sardo gyujjon (Let Shardo come)
00:31
26
Hej, szinala, szinala (Hey, szinala, szinala)
02:07
27
Ne aludj el, ket szememnek vilaga (Don't fall asleep, light of my eyes)
01:44
28
Segelj el, Uram Isten (Be helpful to us)
01:30
29
Jaj, partam, jaj, partam (Alas, my head dress, alas, my head dress)
05:17
30
Csuj-belaj, csuj-belaj (You see, Paul Palotai)
01:14
31
Lanyom, edes lanyom (Daughter, my dear daughter)
01:52
32
Jaj de soka, jaj de regen (Oh, how long)
01:01
33
Jaj de soka, jaj de regen (Oh, how long)
01:42
34
Se nem a viz hozott ide (Neither the water brought me here)
01:12
35
Hej, rozmaring, rozmaring (Hey, rosemary, rosemary)
00:52
36
Megy a kanasz a partnal (There walks the swineherd)
01:28
37
Erik mar a buza, sargul a kalasza (The wheat is getting ripe)
01:16
38
Mindig banom, hogy meghazasodtam (I shall always rue)
01:11
39
A kis Jezus aranyalma (The little Jesus)
00:54
40
Mostan kinyilt egy szep rozsavirag (A nice rose is in full blossom now)
01:37
41
Ujesztendo, vigsagszerzo (New Year, merry-maker)
01:12
42
A punkosdnek jelos napja (Let the marked day of Whitsun)
03:03
43
Terdik Julcsa kaposztat foz (Julcsa Terdik is cooking cabbage)
00:54
44
Szol a fugemadar - hajnali enek (Dawn-song - The figbird is singing): Szol a fugemadar (The figbird is singing)
00:58
45
Kek ibolya, ha leszakajtanalak (Blue violet, what if I plucked you)
02:14
46
Lora, csikos, lora - pasztordal (Shepherd's song - To horse, horse-herd): Lora, csikos, lora (To horse, horse-herd)
01:20
47
Haza is kene mar menni (I should go home)
00:49
48
Esik eso, hajnalodik (It is raining, it is dawning)
00:41
49
Csutortokon virradora (At Thursday dawn)
00:55
50
A csikosok, a gulyasok (Horse-herds, cattle-herds)
01:48
51
El kell menni, ha esik is (I must leave)
01:42
52
Hallgassatok meg, magyarim (Listen, my Hungarians)
02:04
53
Kiskun verbunk (Recruiting Dance)
02:10
54
Meguzenem a szolgabiro urnak (I am sending the mayor word)
01:22
55
Akkor szep az erdo - lirai dal (Lyrical song - The wood is beautiful when it is green): Akkor szep az erdo (The wood is beautiful when it is green)
01:13
56
Kossuth Lajos udvaraba (In Lajos Kossuth's yard)
01:35
57
Azhol en elmenyek - lirai dal (Lyrical song - Wherever I go): Azhol en elmenyek (Wherever I go)
00:48
58
Beli, buba, beli, beli (Hush-a bye, baby)
01:01
59
Jaj, partam, jaj, partam (Alas, my headgear, alas, my headgear)
01:28
60
Szeki lakodalmas (Wedding song)
02:50
61
Kontyoljak a nenemet (They put a frilled head-dress)
01:05
62
Paradicsom kokertjibe' (In the garden of Eden)
01:12
63
Szornyu nagy romlasra keszul Pannonia (Pannonia is going to face a horrible disaster)
01:13
64
Nem idevalo vagyok en (I am a stranger here)
01:44
65
Vagjak az erdei utat (The forest path is being cleared)
00:48
66
Gyere, pajtas, katonanak (Come, and join me in the army)
01:35
67
Diofabol van a babamnak agya (My sweetheart's bed is made of walnut)
01:25
68
Mi zorog, mi zorog a suru erdoben (What's that rattling)
01:54
69
Arra kerem az en jo Istenemet (I ask my Almighty God)
01:44
70
Lassu csardasok (Slow Czardashe)
02:58
71
Csernovic piacan - rabenek (Prisoner'song - In the market place of Csernovic): Csernovic piacan (In the market place of Csernovic)
01:52
72
A marosi fuzes alatt (Down by the sally gardens of Maros)
02:09
73
Boldog volt az en eletem (I used to live a happy life)
02:09
74
Lefele folyik a Tisza (The Tisza is flowing downwards)
01:13
75
Magyar - Negyes ( Dance tune - Hungarian-Foursome): Magyar-Negyes (Hungarian-Foursome)
01:03
76
Erdo, erdo, de magos vagy (Forest, forest how tall you are)
00:32
77
Magyarozdi toronyalja (At the foot of the tower of Magyarozd)
00:43
78
Vastaghuros Ciganytanc (Gypsy dance tune )
02:01
79
Megy a vonat Bukarestbe (The train is leaving for Bucharest)
00:57
80
Azer, amer' be vagyok sorozva (Just because I've been enrolled)
01:36
81
Tancciklus darabjai (Slow Gypsy Dances)
04:41
82
Hejde lilibe (Lullaby)
01:14
83
Mikor lean votam - lakodalmas (Wedding song - When I was a maiden girl): Mikor lean votam (When I was a maiden girl)
01:12
84
Hegyen, foldon jarogatok vala (I have been roaming the hills …)
01:37
85
Jaj, lelkem, lelkem, jo tarsam (Alas, my dearest)
02:48
86
O, aldott Szuzanya - Maria-enek (Religious song - Oh, you blessed Virgin): O, aldott Szuzanya (Oh, you blessed Virgin)
01:30
87
En felkelek jo regvel, hajnalba (I have got up at dawn)
03:55
88
A fenyes nap imman elnyugodott (The radiant sun has already set)
01:32
89
Elment a madarka - lirai dal (Lyrical song - The little bird has gone): Elment a madarka (The little bird has gone)
01:30
90
Edes jo Istenem - ballada (Ballad, fragment - The brigand's wife): Edes jo Istenem (My God, my great God)
01:09
91
Ugy rakjak, ugy rakjak (Lo, the walled-up wife)
00:48
92
Szegen Szabo Erzsi - ballada (Ballad, fragment - The unmarried mother who killed her child): Szegen Szabo Erzsi (Wretched Erzsi Szabo)
01:59
93
Ahol en elmenek, meg a fak is sirnak (Where I leave)
01:19
94
Madarka, madarka (Little bird, little bird)
01:20
95
Anyam, edesanyam - menyasszonybucsuztato (Bride's farewell, fragment - Mother, mother dearest): Anyam, edesanyam (Mother, mother dearest)
01:41
96
Hazunk elott - katonakeserves es csardasok (Soldier's plaintive song and Czardashes …): Hazunk elott (In front of our house)
03:11
97
En kimenek kuskertembe (I went out in my little garden)
01:30
98
Ludasim, pajtasim (Goose-girls, my friends)
01:32
99
Beteg vagyok, a szerelem betegje (Sick I am, of love's sickness I suffer)
01:01
100
Hej, de csillag, csillag (Hey star, star)
01:42
Listen My Hungarians - A Survey of Hungarian Folk Music
>
Segelj el, Uram Isten (Be helpful to us)
℗© 2014 Hungaroton