Amazon Musicで、音楽やポッドキャストを無料でストリーミング再生しよう。 お支払い登録不要。無料で聴く 1あつあつのまめのおかゆ(Pease Pudding Hot)
2くわのまわりを まわろうよ(Here We Go Round the Mulberry Bush)
3このこぶたさん かいものに(This Little Pig Went to Market)
4ごふじんがたが うまにのりゃ(This Is the Way the Ladies Ride)
5ばらのはなわを つくろうよ(Ring-a-Ring-o' Roses)
6まるまるふとった むすこのジョン(Diddle, Diddl,e Dumpling, My Son John)
7ねんねんころりよ きのこずえ(Hash-a-Bye, Baby on the Tree Top)
8ねんねん ころりん(Bye, Baby Bunting)
9えっさか ほいさ(Hey Diddle Diddle)
10があがあがちょうの おでましだ(Goosey, Goosey, Gander)
11かわいいこねこが わたしはだいすき(I Love Little Pussy)
12きたかぜぴゅうぴゅう ふいてます(The North Wind Doth Blow)
13きらきらちいさな おほしさま(Twinkle, Twinkle, Little Star)
14くつのおうちの おばあさん(There Was an Old Woman)
15これはジャックのたてた いえ(This Is the House That Jack Built)
16ジャック・スプラット あぶらがきらい(Jack Sprat Could Eat no Fat)
17ジャックとジルは おかにのぼった(Jack and Jill)
18ジョージイ・ポージイ プリンにパイ(Georgie Porgie)
19ちくたく ちくたく(Hickory Dickory Dock)
20ちっちゃなポリー・フリンダース(Little Polly Flinders)
21ちびっこジャック・ホーナー(Little Jack Horner)
22ちびのウィリー・ウィンキー (Wee Willie Winkie)
23ちびのトミー・タッカー(Little Tommy Tucker)
24つむじまがりの メアリさん(Mistress Mary, Quite Contrary)
25トム トム ふえふきのむすこ(Tom, He Was a Piper's Son)
26どんぶらこっこ どんぶらこ(Rub-a-Dub-Dub)
27ねこ ねこ こねこ どこにいた?(Pussy Cat Pussy Cat)
28のんきなサイモン パイうりにあった(Simple Simon)
29ハバードおばさん(Old Mother Hubbard)
30ハンプティ・ダンプティ へいにすわった(Humpty Dumpty)
31バンベリーの まちかどへ(Ride a Cock-Horse to Banbury Cross)
32ひねくれおとこがおりまして ひねくれみちをあるいてた(There Was a Crooked Man, and He Walked a Crooked Mile)
33ぺたぺたこねてよ おかしやさん(Pat-a-Cake, Pat-a-Cake)
34マフェットのおじょうさん(Little Miss Muffet)
35みみをすませ みみをすませ(Hark, Hark, The Dogs Do Bark)
36めえめえ めんようさん(Baa, Baa, Black Sheep)
37メリーはこひつじかっていた(Mary Had a Little Lamb)
38あめあめ やめやめ(Rain, Rain, Go Away)
39いったりきたり おおどおりを(Up and Down the City Road)
40おとこのこにおんなのこ あそぼうよ でておいで(Boys and Girls Come Out to Play)
41おとこのこって なんでできてる(What Are Little Boys Made Of?)
42おもちゃのひつじはいらんかな(Young Lambs to Sell Young Lambs to Sell!)
43オレンジとレモン(Oranges and Lemons)
4445三びきのこねこ てぶくろなくして(Three Little Kittens)
46三びきのめくらのねずみ はしるよはしる!(Three Blind Mice, See How They Run!)
47ちっちゃなボー・ピープ ひつじたちがいな(Little Bo-Peep Has Lost Her Sheep)
48てんとうむし てんとうむし(Ladybird, Ladybird)
49ポリーやかんをのっけてよ(Polly Put the Kettle On)
50やきたてじゅうもんじパン!(Hot Cross Buns!)
51ヤンキー・ドゥードル やってきた(Yankee Doodle Came to Town)
52ルーシー・ロケット がまぐちなくした(Lucy Locket Lost Her Pocket)
53六ペンスの うたをうたおう(Sing a Song of Sixpence)
54ロンドンばしが おっこちる (London Bridge is Falling Down)
55にちようび トムはめでたくけっこんし(Tom Married a Wife on Sunday)
5657ピーター ピーター かぼちゃがだいすき(Peter, Peter, Pumpkin Eater)
58ひとりもんは こまりもん(When I Was a Bachelor I Lived by Myself)
59フェルせんせい ぼくはあなたがきらいです(I Do Not Like Thee, Doctor Fell)
60ぼくにはかわいい めんどりがいた(I Had a Little Hen)
61いととはさみ いととはさみ(Scissors and String)
62かねもちになりたいひとは(He That Would Thrive)
63くぎがふそくで ていてつうてず(For Want of a Nail, The Shoe Was Lost)
64ひい ふう みい よ いつ(One,Two,Three,For,Five)
65じめじめじとじと とあるあさ(One Misty, Moisty, Morning)
66わたしのちいさな このみのなるき(I Had a Little Nut Tree)
67あたまのおかしいおとこがいたよ(There Was a Man, He Went Mad)
68アンナ・マリア ひのうえにすわった(Anna Maria ,She Sat on the Fire)
69三人のこどもがこおりのうえをすべってた(Three Children Sliding on the Ice)
70なんにももたない ばあさんがいて(There Was an Old Woman)
71もしもこのよが かみでできてて(If All the World Were Paper)
72ピーター・パイパー ピーマンのピクルス一ペックとった(Peter Piper Picked a Peck of Pickled Pepper)
73かわいこちゃん どこへいく?(Where Are You Going to My Pretty Maid?)
74くるったおとこと くるったかみさん(There Was a Mad Man and He Had a Mad Wife)
75三にんのウェールズののんきもの(There Were Three Jovial Welshmen)
76十にんのこくじんのこども ごはんをたべにいく (Ten Little Black Boys Went Out to Diner)
77だいじな六ペンス すてきなかわいい六ペンス(I Love Sixpence, Jolly Little Sixpence)
78だれがこまどり ころしたの?(Who Killed Cock Robin?)
79ひとつ ふたつ はこうよ おくつ(One, Two, Buckle My Shoe)
80ふねが三そう やってきた(I Saw Three Ships Come Sailing by)
81ボビー・シャフトー ふなでした(Bobby Shafto's Gone to Sea)
82ほねとかわの おんながいた(There Was a Lady All Skin and Bone)
83ラベンダーはあおい ランラララン(Lavender's Blue, Diddle, Diddle)
8485おどろうよルーバイルー(Here We Go Looby Loo)
86おんなのこにあったかい?( Did You Ever See a Lassie?)
87もしうみがみんなひとつのうみだったら(If All the Seas Were One Sea)
℗© King Record Co.,Ltd