| | | Detyetye kusheka (He-He-He, to Laugh) | | | | |
| | | Tabaririevu woenda (Tabarirevu Is Going) | | | | |
| | | Samandoza-iwe! (You, Samandoza) | | | | |
| | | Pfeni ne ngoma (The Story of the Baboon and the Drum) | | | | |
| | | Dendera jikwa (The Nest of the the Hammerkop) / Murombo (The Poor Man) | | | | |
| | | Ngoma dze Ngororombe | | | | |
| | | Pimchinanga (The Pangolin) | | | | |
| | | Madumbu ne manyere (Calabashes and Flutes) | | | | |
| | | Nzio ya gudo achienda kumunda kudya (The Song to the Baboon Who Went Into the Fields to Eat) | | | | |
| | | Chirombo Woye Nditerera (Spirit of Music, Listen to Me) | | | | |
| | | Nheura (Sacrifice) | | | | |
| | | Masongano (Shavi Spirits) | | | | |
| | | Folk Song | | | | |
| | | Chomusikana Mandega (The Girl, Mandega) | | | | |
| | | Nyere ye dongi inorira (The Flute of the Donkey Sounds) | | | | |
| | | Miningwa uchaenda modondo (Miningwa Will Go Into the Bush) | | | | |
| | | Ishe komborera Afrika (God Bless Africa) | | | | |